Birding San Pancho Network

  • INICIO / HOME
  • NOSOTROS / US
    • SERVICIOS DE ASESORIA EN LINEA
    • ONLINE BIRDING ADVISORY SERVICES
    • NUESTRA HISTORIA / OUR HISTORY
    • EQUIPO / TEAM >
      • VOLUNTARIADO / VOLUNTEERS
    • PROGRAMA DE PASANTIAS / INTERNSHIP PROGRAM
    • COLABORADORES / PARTNERS >
      • ALOJAMIENTO / LODGING
      • RESTAURANTS
      • TOURS
      • EMPRESAS / BUSINESS
      • INTERNATIONAL
      • GOBIERNO / GOVERNMENT
    • DONAR / DONATE >
      • DONADORES / DONORS
      • NUEVO CENTRO EDUCATIVO NEW EDUCATIONAL CENTER
      • IN KIND LIST / LISTA DE
      • TRANSPARENCIA / TRANSPARENCY
    • GALERIA/GALERY
    • CONTACTO / CONTACT
  • ECOTOURS
    • SAN PANCHO >
      • TOUR MATUTINO / MORNING TOUR
      • TOUR ATARDECER / SUNSET TOUR
      • AVES NOCTURNAS / OWLING TOUR
      • TOUR SENDERISMO / HIKING TOUR
    • SAN BLAS >
      • TOUR DE DIA / DAY TOUR
      • TOUR DE DOS DÍAS / OVERNIGHT TOUR
    • SAN SEBASTIAN DEL OESTE >
      • TOUR DE DIA / DAY TOUR
      • TOUR DE DOS DIAS / OVERNIGHT TOUR
    • PUERTO VALLARTA >
      • TOUR DE AVES / BIRDING TOUR
      • JARDIN BOTANICO - RANCHO EL SANTUARIO MACAW PRESERVE
      • JARDIN BOTANICO - EL TUITO (DOS DIAS) / BOTANICAL GARDEN - EL TUITO (OVERNIGHT)
    • ISLAS MARIETAS BIRDING TOUR >
      • TOUR MARINO & DE AVES / BIRDING & MARINE TOUR
    • LO DE MARCOS >
      • TOUR DE AVES / BIRDING TOUR
    • LAGUNA QUELELE-DESEMBOCADURA RIO AMECA TOUR >
      • BIRDING TOUR TO LAGUNA QUELELE & DESEMBOCADURA RIO AMECA
    • SIERRA DE VALLEJO HOT SPRINGS & BIRDING TOUR
    • RETIROS / RETREATS >
      • West Mexico Jan 2018
      • 2015 Intermountain & San Pancho Bird Observatories
    • PRIVATE TOURS
    • TESTIMONIOS / TESTIMONIALS
  • CONSERVACION / CONSERVATION
    • EDUCACION / EDUCATION >
      • PROGRAMA AVES URBANAS / URBAN BIRD PROGRAM >
        • OBSERVO AVES MEJORO MI SALUD
        • I BIRDWATCH - I IMPROVE MY HEALTH
      • RECURSOS / RESOURCES
    • COMUNIDAD / COMMUNITY >
      • OBSERVACION DE AVES Y SALUD
      • BIRDING & HEALTH
      • CAMPAÑAS / CAMPAIGNS
      • LETREROS INFORMATIVOS / INFORMATIVE SIGNS
    • CIENCIA / SCIENCE >
      • MONITOREO COMUNITARIO/ COMMUNITY MONITORING
      • PROYECTOS NATURALISTA
      • CONECTIVIDAD MIGRATORIA / mIGRATORY CONNECTIVITY
      • CONSERVACION DE GUACAMAYA VERDE / MILITARY MACAW CONSERVATION
  • BLOG
BIRDING TOUR TO LAGUNA QUELELE & DESEMBOCADURA RIO AMECA  ​

BIRDING TOUR TO LAGUNA QUELELE & DESEMBOCADURA RIO AMECA  

¡Ven con nosotros  a explorar uno de los mejores sitios de observación de aves en Bahia de Banderas!
A real birding adventure to explore one of Banderas Bay´s best birding spots
Duración | Duration:
6 H
Horario | Schedule:
7:00 am - 1:00pm (Central Time/Winter).
Incluye | Includes: 
-Desayunos caseros y hechos con ingredientes regionales + café tradicional sustentable.
- Transporte redondo (disponible solo para San Pancho y Sayulita, otros destinos podría significar un costo adicional o contratar algún servicio de transporte).
- Recorrido en embarcación por la Bahía de Banderas desde Nuevo Vallarta hasta los manglares de  la desdembocadura del Río Ameca.
- Guía bilingüe.
- Uso de binoculares, telescopio y libros de referencia 
- Una lista de aves a través de averaves.org 
 - Home made breakfast  cooked with local ingredients + traditional and sustainable coffee.
- Round transportation (valid only for San Pancho and Sayulita other locations might incur additional cost or hiring another transportation serice).
- Boat trip from Nuevo Vallarta into de Bay of Banderas and into the mangrooves of the Ameca river-mouth.
- Bilingual guide
- Use of binoculars, spotting scope and reference books;
- A digital checklist via www.ebird.org.
Costos | Costs: 
​$2236 MXN por persona 
​
​**El pago puede ser en Pesos Mexicanos (de preferencia) o su equivalente en dólares americanos. ​

*** Pregunta por descuentos para personas nacionales, locales y regionales.​​
​$118 USD per person 

** Payment can be done in Mexican Pesos.(prefered) or its equivalent in USD..

​
¿Qué traer? | What to bring?:
Sandalias estilo Teva o zapatos cómodos para caminar en la naturaleza, pantalón largo (de preferencia), chamarra ligera, sombrero/gorra, lentes de sol, repelente para insectos y bloqueador.
Teva sandals or comfortable hiking shoes, long pants (preferred), light jacket, hat/cap, sunglasses, insect repellent and sun-block
Tamaño del grupo | Group size:
Máximo 6 personas y un mínimo de 2
Up to 6 people and a minimun of 2.
Posibles aves | Potential bird specialities:
Northern Jacana, Purple Gallinule, Rufous-necked wood rail, Virginia Rail, Mangroove Cuckoo, Woodstork, Black-necked Stilt, American Avocet, Boat-billed Heron, Tricolored Heron, Reddish Egret, Little-blue Heronm.
Check this tour´s complete species checklist
Northern Jacana, Purple Gallinule, Rufous-necked wood rail, Virginia Rail, Mangroove Cuckoo, Woodstork, Black-necked Stilt, American Avocet, Boat-billed Heron, Tricolored Heron, Reddish Egret, Little-blue Heronm.
​Check this tour´s complete species checklist

Llamar Para Reservar / Call To Book 


Al reservar en nuestros tours apoyas un área local de conservación.
By joining us in our tours, you are supporting a local conservation área.

Tour manejado por:
Tour in collaboration with:
Imagen
Imagen
Con tecnología de Crea tu propio sitio web único con plantillas personalizables.