Birding San Pancho Network

  • INICIO / HOME
  • NOSOTROS / US
    • NUESTRA HISTORIA / OUR HISTORY
    • EQUIPO / TEAM >
      • PASANTES /INTERNS
      • VOLUNTARIADO / VOLUNTEERS
    • COLABORADORES / PARTNERS >
      • ALOJAMIENTO / LODGING
      • RESTAURANTS
      • TOURS
      • EMPRESAS / BUSINESS
      • INTERNATIONAL
      • GOBIERNO / GOVERNMENT
    • DONAR / DONATE >
      • INSTRUCCIONES DONAR MEXICO
      • TAX-DEDUCTIBLE DONATIONS
      • DONADORES / DONORS
      • NUEVO CENTRO EDUCATIVO NEW EDUCATIONAL CENTER
      • ARTE PARA LA CONSERVACION / ART FOR CONSERVATION
      • LISTA DE DESEOS /WISHLIST
    • TRANSPARENCIA / TRANSPARENCY
    • GALERIA/GALERY
    • CONTACTO / CONTACT
  • ECOTOURS
    • SAN PANCHO >
      • TOUR MATUTINO / MORNING TOUR
      • TOUR ATARDECER / SUNSET TOUR
      • TOUR SENDERISMO / HIKING TOUR
    • SAN BLAS >
      • TOUR DE DIA / DAY TOUR
      • TOUR DE DOS DÍAS / OVERNIGHT TOUR
    • SAN SEBASTIAN DEL OESTE >
      • TOUR DE DIA / DAY TOUR
      • TOUR DE DOS DIAS / OVERNIGHT TOUR
    • PUERTO VALLARTA >
      • TOUR DE AVES / BIRDING TOUR
      • JARDIN BOTANICO - RANCHO EL SANTUARIO MACAW PRESERVE
      • JARDIN BOTANICO - EL TUITO (DOS DIAS) / BOTANICAL GARDEN - EL TUITO (OVERNIGHT)
    • LA LANCHA & ISLAS MARIETAS >
      • TOUR MARINO & DE AVES / BIRDING & MARINE TOUR
    • LO DE MARCOS >
      • TOUR DE AVES / BIRDING TOUR
    • LAGUNA QUELELE / QUELELE LAGOON >
      • TOUR DE AVES / BIRDING TOUR
    • SIERRA DE VALLEJO HOT SPRINGS & BIRDING TOUR
    • TOURS CULTURALES / CULTURAL TOURS >
      • TOUR PETROGLIFOS / PETROGLYPHS TOUR
      • TOUR COMUNIDAD INDIGENA / NATIVE INDIAN COMMUNITY TOUR
    • RETIROS / RETREATS >
      • 2015 Intermountain & San Pancho Bird Observatories
      • West Mexico Jan 2018
    • PRIVATE TOURS
    • TESTIMONIOS / TESTIMONIALS
  • CONSERVACION / CONSERVATION
    • ESTRATEGIA DE CONSERVACION / CONSERVATION STRATEGY >
      • PROYECTO LITERATURA AMBIENTAL - ENVIRONMENTAL LITERACY PROJECT 2016-2020
    • EDUCACION / EDUCATION >
      • CERTIFICACION GUIAS DE NATURALEZA 2019
      • PROGRAMAS / PROGRAMS
      • CONCIENCIARTE CONSERVACION COMUNITARIA DE AVES EN PELIGRO
      • CAMPAÑAS / CAMPAIGNS
      • RECURSOS / RESOURCES
    • COMUNIDAD / COMMUNITY >
      • SENDERO CAPOMO
      • ARTE / ART
      • LETREROS INFORMATIVOS / INFORMATIVE SIGNS
    • CIENCIA / SCIENCE >
      • MONITOREO COMUNITARIO/ COMMUNITY MONITORING
      • PROYECTOS NATURALISTA
      • CONECTIVIDAD MIGRATORIA / mIGRATORY CONNECTIVITY
      • COLECCION CIENTIFICA / SCIENTIFIC COLLECTION
      • CONSERVACION DE GUACAMAYA VERDE / MILITARY MACAW CONSERVATION
  • BLOG

Al reservar en nuestros tours apoyas un área local de conservación.
By joining us in our tours, you are supporting a local conservation área.

Su clima tropical y subtropical en distintas épocas del año brinda condiciones naturales ideales para la anidación de varias especies de aves marinas, tanto residentes como migratorias. Se pueden observar variedades de gaviotas y golondrinas marinas anidando en grandes grupos a finales del invierno en los márgenes de las islas.
​
Hay algunas especies de aves que no anidan en estas islas, sin embargo utilizan las aguas que las circundan como zona para alimentarse, algunas de ellas son costeras, como las garzas azules, la garza de dedos dorados y la garza tricolor, mientras que otras son pelágicas, es decir, que viven gran parte de su vida en mar abierto, como el ave tropical de pico rojo (Phaethon aethereus mesonauta) y el paiño negro (Oceanodroma melania).

Tropical and subtropical at different times of year climate provides ideal natural conditions for nesting of several species of sea birds, both resident and migratory. You can see varieties of gulls and terns nesting in large numbers in late winter in the margins of the islands.

The marine sanctuary of Islas Marietas, is the nesting and feeding ground of Blue-footed and Brown Boobies, species that can be found year-round. Some potential additional species include Elegant, Royal and Caspian Terns; Black-vented Shearwater; and, with some luck, Red-billed Tropicbird and Black Storm-Petrel.

There are also some species of birds that do not nest on the islands, yet use the waters that surround them as places to eat, some of them are coastal, such as blue herons, heron golden finger and tricolor heron, while others are pelagic, ie, living much of his life at sea, as the red-billed tropic bird (Phaethon aethereus Mesonauta) and black storm petrel (Oceanodroma melania).

TOUR AVES Y VIDA MARINA / BIRDING AND MARINE WILDLIFE TOUR
Imagen

Tours manejado por:
Tours in collaboration with:
Imagen
Con tecnología de Crea tu propio sitio web único con plantillas personalizables.