Birding San Pancho Network

  • INICIO / HOME
  • NOSOTROS / US
    • SERVICIOS DE ASESORIA EN LINEA
    • ONLINE BIRDING ADVISORY SERVICES
    • NUESTRA HISTORIA / OUR HISTORY
    • EQUIPO / TEAM >
      • VOLUNTARIADO / VOLUNTEERS
    • PROGRAMA DE PASANTIAS / INTERNSHIP PROGRAM
    • COLABORADORES / PARTNERS >
      • ALOJAMIENTO / LODGING
      • RESTAURANTS
      • TOURS
      • EMPRESAS / BUSINESS
      • INTERNATIONAL
      • GOBIERNO / GOVERNMENT
    • DONAR / DONATE >
      • DONADORES / DONORS
      • NUEVO CENTRO EDUCATIVO NEW EDUCATIONAL CENTER
      • IN KIND LIST / LISTA DE
      • TRANSPARENCIA / TRANSPARENCY
    • GALERIA/GALERY
    • CONTACTO / CONTACT
  • ECOTOURS
    • SAN PANCHO >
      • TOUR MATUTINO / MORNING TOUR
      • TOUR ATARDECER / SUNSET TOUR
      • AVES NOCTURNAS / OWLING TOUR
      • TOUR SENDERISMO / HIKING TOUR
    • SAN BLAS >
      • TOUR DE DIA / DAY TOUR
      • TOUR DE DOS DÍAS / OVERNIGHT TOUR
    • SAN SEBASTIAN DEL OESTE >
      • TOUR DE DIA / DAY TOUR
      • TOUR DE DOS DIAS / OVERNIGHT TOUR
    • PUERTO VALLARTA >
      • TOUR DE AVES / BIRDING TOUR
      • JARDIN BOTANICO - RANCHO EL SANTUARIO MACAW PRESERVE
      • JARDIN BOTANICO - EL TUITO (DOS DIAS) / BOTANICAL GARDEN - EL TUITO (OVERNIGHT)
    • ISLAS MARIETAS BIRDING TOUR >
      • TOUR MARINO & DE AVES / BIRDING & MARINE TOUR
    • LO DE MARCOS >
      • TOUR DE AVES / BIRDING TOUR
    • LAGUNA QUELELE-DESEMBOCADURA RIO AMECA TOUR >
      • BIRDING TOUR TO LAGUNA QUELELE & DESEMBOCADURA RIO AMECA
    • SIERRA DE VALLEJO HOT SPRINGS & BIRDING TOUR
    • RETIROS / RETREATS >
      • West Mexico Jan 2018
      • 2015 Intermountain & San Pancho Bird Observatories
    • PRIVATE TOURS
    • TESTIMONIOS / TESTIMONIALS
  • CONSERVACION / CONSERVATION
    • EDUCACION / EDUCATION >
      • PROGRAMA AVES URBANAS / URBAN BIRD PROGRAM >
        • OBSERVO AVES MEJORO MI SALUD
        • I BIRDWATCH - I IMPROVE MY HEALTH
      • RECURSOS / RESOURCES
    • COMUNIDAD / COMMUNITY >
      • OBSERVACION DE AVES Y SALUD
      • BIRDING & HEALTH
      • CAMPAÑAS / CAMPAIGNS
      • LETREROS INFORMATIVOS / INFORMATIVE SIGNS
    • CIENCIA / SCIENCE >
      • MONITOREO COMUNITARIO/ COMMUNITY MONITORING
      • PROYECTOS NATURALISTA
      • CONECTIVIDAD MIGRATORIA / mIGRATORY CONNECTIVITY
      • CONSERVACION DE GUACAMAYA VERDE / MILITARY MACAW CONSERVATION
  • BLOG

ALTAVISTA

TOUR PETROGLIFOS / PETROGLYPHS TOUR
Acompáñanos a conocer y explorar los petroglifos en este centro ceremonial de culturas antiguas de Nayarit. 
Join us to explore the petroglyphs left at this ceremonial siteby the ancient indigenous cultures of Nayarit
Uno de los sitios arqueológicos mas importantes del área, también conocido como "La pila del Rey", ofrece a los visitantes un escenario único en el bosque tropical.  Más de 2000 figuras talladas en piedra son una muestra de la Cultura Tecoxquina.  Un lugar lleno de paz y magia, podrás escuchar el agua correr por el río y observar a las mariposas como en un viaje en el tiempo.
One of the most important archaeological sites in the area also know as “la Pila del Rey” it offers visitors a unique landscape right through the tropical forest. Over 2000 figures carved in stone show us the great Tecoxquina Culture. A place full of peace and magic, hear the water running down the stream and observe a multitude of butterflies flying will take us throughout time.
Duración | Duration:
8 H
Horario | Schedule:
A disposición.
To be arranged.
Incluye | Includes:
-Bebidas sin alcohol, botanas y comida. 
- Transporte redondo (disponible solo para San Pancho y Sayulita, otros destinos podría significar un costo adicional o contratar algún servicio de transporte)
- Guía bilingüe 
- Uso de binoculares, telescopio y libros de referencia 

- Soft drinks, snacks and lunch.
- Round transportation (valid only for San Pancho and Sayulita other locations might incur additional cost or hiring another transportation serice) 
- Bilingual guide
- Use of binoculars, spotting scope and reference books;


¿Qué traer? | What to bring?:
Sandalias estilo Teva o zapatos cómodos para caminar en la naturaleza, pantalón largo (de preferencia), chamarra ligera, sombrero/gorra, lentes de sol, repelente para insectos y bloqueador.
Teva sandals or comfortable hiking shoes, long pants (preferred), light jacket, hat/cap, sunglasses, insect repellent and sun-block.
Tamaño del grupo | Group Size:
Máximo 8 personas y un mínimo de 2.
Up to 8 people. Minimum group size of 2 people.

Llamar Para Reservar / Call To Book

Tour manejado por:
Tour in collaboration with:
Imagen
Con tecnología de Crea tu propio sitio web único con plantillas personalizables.